VIZ’s translation of Black Clover chapter 358 diminishes Mereoleona’s impactful dialogue

Black Clover manga fans were left confused after reading chapter 358 in English. Despite the intense events that took place, including Mereoleona burning her own brigade members to land a hit on the enemy, the English translations by VIZ media were weaker and left fans baffled. In the previous chapter, Green Mantis Captain Jack the Ripper had unleashed his final slash, defeating several stray angels. Meanwhile, Mereoleona appeared to be in danger as she had lost her left arm to Paladin Morris.

VIZ Media’s translation of Black Clover chapter 358 has left fans bewildered due to its varied implications. The official English version translated Mereoleona’s dialogue in such a way that it suggests she intends to burn herself to turn her opponent Paladin Morris to dust. However, the Black Clover raw Japanese page text states that Mereoleona said she intends to burn the life out of Morris and not include herself in the equation. This left fans wondering if the translator knew what was set to happen in the future of the manga, and if this was why the dialogue was translated in such a way.

The fight between Mereoleona Vermillion and Paladin Morris was set to take a dark turn, evident from the number of Crimson Lion members who had already passed away trying to shield their former Interim Captain from the Paladin’s attacks. Mereoleona incinerated her brigade members, hoping to land a strong hit on Morris, but with the extent to which the Magic Knight has already pushed forward, it seems really difficult for her to end the battle and live happily ever after. There remained the possibility that she would pass away, although Mereoleona would never hope to sacrifice herself to defeat an opponent.

Fans were under the impression that VIZ had been rather sloppy with their English translations, with one fan even asking the original post creator to post the raw pages of the Japanese releases to help people realize the error in a much better way. This was not the first time that fans had expressed their dissatisfaction with VIZ Media’s translations, as a similar issue was also observed in the case of Jujutsu Kaisen, which featured Satoru Gojo being unsealed from the Prison Realm. Despite the chapter being a hit, fans did not like the translations provided by VIZ, as they reduced the intensity of the dialogue.

We bring out some of the most well-known Black Clover collection, all of which are available at reasonable costs. Visit our link now if you are interested in the Black Clover collection

Magna, Gauche, Nebra, Julius, Solid, Klaus

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *